Nederlands:

Ik immers, Ik ken de gedachten die Ik over u koester, spreekt de HEERE. Het zijn gedachten van vrede en niet van kwaad, namelijk om u toekomst en hoop te geven. - Jeremia 29:11 (HSV)




 

 

English:

For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. - Jeremiah 29:11 (NIV)

 

 

 

Deutsch:

Denn ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR: Gedanken des Friedens und nicht des Leides, dass ich euch gebe Zukunft und Hoffnung. - 
Jeremia 29:11 (LUT)

 

 

 

Français:

En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, déclare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance. - 
Jérémie 29:11 (SG21)

 

Español:

Porque yo sé muy bien los planes que tengo para ustedes —afirma el Señor—, planes de bienestar y no de calamidad, a fin de darles un futuro y una esperanza. - 
Jeremías 29:11 (NVI)

 

 

 

Italiano:

Io, infatti, conosco i progetti che ho fatto a vostro riguardo - dice il Signore - progetti di pace e non di sventura, per concedervi un futuro pieno di speranza. -
Geremia 29:11 (CEI)

 

 

 

Portugués:

Porque eu bem sei os pensamentos que penso de vós, diz o Senhor; pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que esperais. - Jeremias 29:11 (ARC)