Nederlands:

En als Ik heengegaan ben en plaats voor u gereedgemaakt heb, kom Ik terug en zal u tot Mij nemen, opdat ook u zult zijn waar Ik ben. - Johannes 14:3 (HSV)




 

 

English:

And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.- John 14:3 (NIV)

 

 

 

Deutsch:

Und wenn ich hingehe euch die Stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin. - Johannes 14:3 (LUT)

 

 

 

Français:

Et puisque je vais vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi afin que, là où je suis, vous y soyez aussi. - Jean 14:3 (SG21)

 

Español:

Y si me voy y se lo preparo, vendré para llevármelos conmigo. Así ustedes estarán donde yo esté. - Juan 14:3 (NVI)

 

 

 

Italiano:

Quando sarò andato e vi avrò preparato un posto, ritornerò e vi prenderò con me, perché siate anche voi dove sono io. -  Giovanni 14:3 (CEI)

 

 

 

Portugués:

E, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez e vos levarei para mim mesmo, para que, onde eu estiver, estejais vós também. - João 14:3 (ARC)